Współpraca z biurem tłumaczeń – język angielski
Tłumaczenia techniczne Tłumaczenia marketingowe Z życia biura Tłumaczenia specjalistyczne Tłumaczenia przysięgłe Tłumaczenia ustne
lut 8, 2019
Słowa, słowa, słowa... i ich redagowanie
maj 16, 2016
Teksty przeznaczone dla szerszego grona czytelników – wszelkie publikacje internetowe czy książkowe oraz teksty marketingowe – wymagają lekkiego, wyrazistego stylu, który z łatwością trafi do odbiorcy, a jednocześnie będzie na tyle niesztampowy, że przykuje jego uwagę.
Dlaczego tłumaczenie strony internetowej powinien wykonać native speaker?
lut 26, 2016
Czy warto zamawiać tłumaczenie wykonane przez native speakera języka docelowego? Czy tłumacz z dyplomem i doświadczeniem nie wykona tłumaczenia równie dobrze? Różnice są drobne, ale jednak dla każdego użytkownika języka ojczystego dostrzegalne - czasem śmieszą, jednak zawsze sprawiają, że tekst brzmi obco.